Auriol Z31092 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Thermometer Auriol Z31092 herunter. Auriol Z31092 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 70
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
Operation and Safety Notes
RADIOSTYRD V ÄDERSTATION
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LANGATON SÄÄASEMA
Käyttö- ja turvaohjeet
RADIOSTYRET VEJRSTATION
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
FUNK-WETTERSTATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION
STATION MÉTÉO RADIO-PILOTÉE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
WEERSTATION
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 103868
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 69 70

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 103868

RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Operation and Safety Notes RADIOSTYRD V ÄDERSTATION Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar LANGATON SÄÄASEMA Käy

Seite 2

10 GB/IEfrom your device and from the local weather forecasting service, please take the advice of the latter as authoritative. Press the HISTORY /

Seite 3

11 GB/IE Displaying the temperature trend (outdoor)After successfully connecting with the outdoor sensor, the weather station can display the Temper

Seite 4 - 4 GB/IE

12 GB/IE If the display indicates a problem, move such objects away from it or remove the batteries for a short while and then replace them.Obstacle

Seite 5

13 FIMääräystenmukainen käyttö ...Sivu 14Osat ...

Seite 6 - 6 GB/IE

14 FILangaton sääasemaQ Määräystenmukainen käyttöSääasema näyttää sisä- ja ulkolämpötilan Celsius (°C) tai Fahrenheit (°F) yksikössä ja sisäilman k

Seite 7 - DCF radio signal reception

15 FItietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lap-set eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvont

Seite 8 - 8 GB/IE

16 FISääaseman yhdistäminen ulkoanturiin:Sääasema yrittää saada aikaa yhteyden ulko-lämpötila-anturiin, kun pariston kiinnitysnauha on irrotettu. Se

Seite 9

17 FI / -painiketta 11 ja / 12 / 24-painiketta 14 painamalla haluttu maa. Vahvista syöttö painamalla MODE-painiketta 15. Kaupun-gin sijaintinäyttö

Seite 10 - 10 GB/IE

18 FI / 12 / 24-painiketta 14 painamalla haluttu arvo. Ohje: Pidä / -painiketta 11 tai / 12 / 24-painiketta 14 alaspainettuna. Näin nopeutat arvo

Seite 11

19 FI Huom: Tarkista, että olet asettanut aktuellin sään moitteettomasti. Muussa tapauksessa sääennustetta ei voida näyttää oikein. Sääasema aloit

Seite 12 - Warranty

GB / IE Operation and safety notes Page 4FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 13SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 22DK Brugs- og si

Seite 13

20 FIQ Sisäilmankosteuden näyttöLC-näytössä näytetään aktuelli ilmankosteus 5. Ilmankosteus jaetaan kolmeen kategoriaan comfort-indikaattorilla 4.

Seite 14

21 FIQ Hävittäminen Pakkaus on ympäristöystävällista mate-riaalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Saat lisätietoa käytettyjen

Seite 15

22 SEAvsedd användning ... Sidan 23De olika delarna

Seite 16

23 SERadiostyrd väderstationQ Avsedd användningVäderstationen visar inomhus- och utomhustem-perar i Celsius (°C) eller Fahrenheit (°F) och luftfukt

Seite 17 - Herätysajan asetus

24 SERengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person. Försök inte öppna produkten. Låt endast be-hörig elektriker rep

Seite 18

25 SE(byt eventuellt kanal för utomhussensorn enligt beskrivningen i kapitel ”Ställa in kanal”. Tryck TX 42 för att etablera förbindelsen manuellt om

Seite 19

26 SERätta dig efter den lokala tidszonen om du inte hittar ditt land i tabellen.Q Använda 12 / 24-timmarsindikering Tryck / 12 / 24 14 för a

Seite 20

27 SE Tryck ALARM 10 för att aktivera väcknings-funktionen. Alarm-symbolen 13 visas i displayen. Tryck på ALARM-knappen 10 igen för att avaktivera

Seite 21 - Yhdenmukaisuusvakuutus

28 SE Obs: ”Abs” visas i displayen om absolut indikering är inställd. ”Rel” visas i displayen om relativ indikering är inställd. Obs: Det abso

Seite 22

29 SE Håll ”–“ / MAX / MIN 29 intryckt i ca. 3 sek-under för att radera sparade maximala och minimala värden. En signal hörs. Uppmätta värden från r

Seite 23

3 BC D3841423940A1345716171819212220986101112141532343326 27 28 29 30 313624 2523 213353743

Seite 24

30 SEQ InformationQ KonformitetsdeklarationVi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, förklarar i eget ansvar att denna

Seite 25 - Ställa in datum / språk /

31 DKHensigtsmæssig anvendelse ... Side 32Delene ...

Seite 26 - Aktivera / inaktivera

32 DKRadiostyret vejrstationQ Hensigtsmæssig anvendelseVejrstationen viser temperaturen indendørs og udendørs i Celsius (°C) eller Fahrenheit (°F)

Seite 27

33 DKfysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller iht. sikker brug af apparatet ble

Seite 28

34 DKOpstilling: Foden 35 in vejrstationens bund klappes ud.Forbind vejrstation med den ydre føler:Vejrstationen forsøger når sikkerhedsstrimlen er

Seite 29

35 DK 9. Bekræft din indlæsning ved at trykke MODE-knappen 15. Positionsvisningen for landet 8 blinker. Indstil ved at trykke / -knappen 11 og /

Seite 30 - Garanti

36 DK Tryk MODE-knappen 15 for at vælge mellem alarm 1 13 og alarm 2 13. I klok-keslætsvisningen 17 dukker den aktuelt indstillede vækketid sam

Seite 31

37 DK = skybrud / tordenvejr =regnfuld Tryk HISTORY / WEATHER-knappen 27 for at bekræfte din indlæsning. Bemærk: Vær opmærksom på, at indstill

Seite 32

38 DKBemærk: Vejrstationen leveres med indstilling fra værkets side på °Celsius. Tryk ”+“ / °C / °F-knappen 28, for at stille frem og tilbage mel

Seite 33

39 DKQ Rengøring og pleje Der må aldrig anvendes vædsker eller rengøringsmidler da dette kan beskadige apparaturet. Apparaturet må kun rengøre

Seite 34

4 GB/IEIntended use ...Page 5De

Seite 35 - Indstilling af vækketid

40 FR/BEUtilisation conforme ...Page 41Descriptio

Seite 36

41 FR/BEStation météo radio-pilotéeQ Utilisation conformeLa station météo indique la température intérieure et extérieure en degrés Celsius (°C) ou

Seite 37

42 FR/BELes enfants sousestiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. Cet appareil peut être utilisé par des enfan

Seite 38

43 FR/BEQ Mise en service de la centrale météoRetrait de la bande de sécurité des piles: Ouvrir le boîtier à piles 34 situé sur la face arrière

Seite 39 - Konformitetserklæring

44 FR/BEsuivants. Si vous n’activez aucune touche pendant 30 secondes, l’ACL repasse auto-matiquement à l’affichage par défaut. 3. Valider les entrée

Seite 40 - 40 FR/BE

45 FR/BESi vous ne trouvez pas votre pays dans la ta-bleau, basez-vous sur le fuseau horaire local.Q Utilisation de l’affichage 12 / 24 heures Appu

Seite 41

46 FR/BEQ Phases lunairesLes phases lunaires suivantes sont affichées par le symbole de phase lunaire 6 :Nouvelle lune Premier croissantPremier qua

Seite 42 - 42 FR/BE

47 FR/BE Appuyer sur la touche TX 42 pour envoyer manuellement la température mesurée à la station météo. Refermer ensuite le boîtier à piles 40.

Seite 43 - 43 FR/BE

48 FR/BEQ Remplacement des pilesCentrale météo: Démonter le couvercle du boîtier à piles sur la face arrière de la station météo. Enlever les

Seite 44 - 44 FR/BE

49 FR/BEVous pouvez au besoin télécharger ces docu-ments sur le site www.owim.com. GarantieIndépendamment de la garantie commerciale souscrite, le v

Seite 45 - 45 FR/BE

5 GB/IERadio-controlled weather station Intended useThe weather station displays the indoor and out-door temperatures in Celsius (°C) or Fahrenheit

Seite 46

50 NL/BEDoelmatig gebruik ... Pagina 51Onderdelenb

Seite 47

51 NL/BEWeerstationQ Doelmatig gebruikHet weerstation geeft de binnen- en buitentem-peratuur aan in Celsius (°C) of Fahrenheit (°F) en de luchtvocht

Seite 48

52 NL/BEvaak. Houd kinderen steeds verwijderd van het product. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 als-ook personen met verminderde psychische,

Seite 49 - Garantie

53 NL/BEWandmontage: Hang de buitensensor met de ophangin-richting 38 aan een schroef.Q Weerstation in gebruik nemenVerwijder het isolatiestrookje

Seite 50 - 50 NL/BE

54 NL/BEandere toets indrukt, keert het LC-display au-tomatisch terug naar de standaardweergave. 3. Bevestig de invoer door het indrukken van de MO

Seite 51

55 NL/BEHoud u aan de lokale tijdzonde, wanneer u uw land niet in de tabel kunt vinden.Q 12 / 24-uurweergave gebruiken Druk op de / 12 / 24-toet

Seite 52 - 52 NL/BE

56 NL/BEQ MaanfasenDe volgende maanfasen worden met behulp van het maanfasesymbool 6 weergegeven:Nieuwe maan Wassende halve maanHalve maan Wassende

Seite 53 - Tijdzone handmatig instellen

57 NL/BEQ Buitentemperatuur weergeven Druk op de kanaaltoets 26 om de buitentem-peratuur van de verschillende buitensensors weer te geven. - D

Seite 54 - 54 NL/BE

58 NL/BEQ Batterijen vervangenWeerstation: Open het batterijvakje aan de achterzijde van het weerstation. Verwijder de verbruikte batterijen.

Seite 55 - 55 NL/BE

59 NL/BE GarantieHet apparaat wordt volgens strenge kwaliteits-richtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor le-vering grondig getest. In geval van sc

Seite 56

6 GB/IEthey have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children sh

Seite 57

60 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 61Teilebeschreibung ...

Seite 58

61 DE/AT/CHFunk-Wetterstation Bestimmungsgemäße VerwendungDie Wetterstation zeigt die Innen- und Außen-temperatur in Celsius (°C) oder Fahrenheit

Seite 59

62 DE/AT/CHoder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht

Seite 60 - 60 DE/AT/CH

63 DE/AT/CHSobald der Batterie-Sicherungsstreifen entfernt ist, startet die Wetterstation den Empfang des Funksignals.Hinweis: Wechseln Sie während de

Seite 61 - 61 DE/AT/CH

64 DE/AT/CH / 12 / 24-Taste 14 den gewünschten Wert ein. 6. Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der MODE-Taste 15. Die Monatsanzeige der Datu

Seite 62 - 62 DE/AT/CH

65 DE/AT/CHBitte orientieren Sie sich an der örtlichen Zeitzone, wenn Sie Ihr Land nicht in der Tabelle finden können. 12 / 24-Stundenanzeige verwen

Seite 63 - Uhrzeit / Zeitzone manuell

66 DE/AT/CH MondphasenFolgende Mondphasen werden mittels des Mondphasen-Zeichens 6 angezeigt:NeumondWachsender HalbmondHalbmondWachsender VollmondVo

Seite 64 - 64 DE/AT/CH

67 DE/AT/CH Außentemperatur anzeigen Drücken Sie die Kanal-Taste 26, um die Außen-temperatur der verschiedenen Außenfühler anzuzeigen. – Drücken

Seite 65 - 65 DE/AT/CH

68 DE/AT/CH Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach 34 ange-zeigt. Schließen Sie das Batteriefach 34. Drü

Seite 66 - 66 DE/AT/CH

69 DE/AT/CH GarantieDas Produkt wurde nach strengen Qualitätsricht-linien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von

Seite 67

7 GB/IENote: Do not change the location of the weather station during reception. Otherwise there may be interference.For wall mounting: Hang the wea

Seite 68 - Konformitätserklärung

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel-No.: Z31092Version: 09 / 2014Last information update · Tietojen tila · Informationsst

Seite 69 - Garantie

8 GB/IE16 flashes. Press the / button 11 and the / 12 / 24 button 14 to set it to the desired value. 8. Confirm your settings by pressing the

Seite 70

9 GB/IEIf you cannot find your country in the table, please orient yourself to the local time zone. Using the 12 / 24 hour display Press the / 12

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare