Auriol 101503-14-xx Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Uhr Auriol 101503-14-xx herunter. Auriol 101503-14-xx Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 54
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
WRISTWATCH AND BRACELET SET
IAN 101503
WRISTWATCH AND
BRACELET SET
Operation and Safety Notes
SET UKRASNIH RUČNIH
SATOVA
Opslužne i sigurnosne upute
SET CEAS DE MÂNĂ ŞI
BIJUTERIE
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
КОМПЛЕКТ ДАМСКИ
ЧАСОВНИК И ГРИВНА
Инструкции за обслужване и безопасност
ARMBANDUHR-
SCHMUCKSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ΣΕΤ ΡΟΛΟΪ ΧΕΙΡΟΣ
Υποδείξει χειρισού και ασφάλεια
101503_HR_BG_GR_CY.indd 1 8/6/2014 11:58:30 AM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 53 54

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - IAN 101503

WRISTWATCH AND BRACELET SETIAN 101503 WRISTWATCH AND BRACELET SETOperation and Safety NotesSET UKRASNIH RUČNIH SATOVAOpslužne i sigurnosne uputeSET CE

Seite 2

10 GB/CY Cleaning and maintenance Clean the product on the outside only with a soft, dry cloth. Disposal The packaging is made entirely of recycl

Seite 3 - 101503-14-06 / 101503-14-08

11 GB/CYPb Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!Batteries must not be disposed off with domestic waste. They may contain to

Seite 4

12 GB/CYThe warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as y

Seite 5

13 HRSET UKRASNIH RUČNIH SATOVAQ Pripreme za korištenjeQ Izmjena baterijeNapomena: Baterije promijenite u specijaliziranoj trgovini.Q Pokazivanje1

Seite 6 - Changing the battery

14 HRQ Namještanje vremena1. Za namještanje vremena izvucite krunu 2 sve do pozicije 1 5.2. Namjestite sate i minute 4, 1 vrtnjom krune 2.3.

Seite 7 - Watertightness

15 HR Napomena: Narukvica sata može se skratiti prilagođavanjem zatezača 6 ili uklanjanjem segmenata 7. Za ovu namjenu trebate upotrijebiti priloženi

Seite 8 - Removing Segments (Fig. E)

16 HRmogu izgurati u smjeru strelice pomoću kompleta za popravak 8. Po potrebi upotrijebite pincetu kako biste uklonili igle. Postavite sat u komple

Seite 9 - (Fig. F,G,H)

17 HRkliješta. Pažljivo umetnite rezervnu iglu u klizač, ponovno koristeći kliješta. Nova je igla ugrađena. Čišćenje i njega Čistite proizvod iskl

Seite 10 - Disposal

18 HROštećene ili istrošene baterije potrebno je sukladno smjernici 2006 / 66 / EC predati sustavu reciklaže. Vratite baterije i / ili uređaj preko p

Seite 11 - WARRANTY

19 HRna raspolaganju imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja. Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku, osta

Seite 12 - 12 GB/CY

GB/CY Operation and Safety Notes Page 6HR Opslužne i sigurnosne upute Stranica 13RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina

Seite 13 - Izmjena baterije

20 HRIz jamstva je isto isključeno smanjivanje vodonepropusnosti. Stanje vodonepropusnosti nije svojstvo koje je postojano i zbog toga se mora redovi

Seite 14 - / 101503-14-04/ 101503-14-05)

21 ROSET CEAS DE MÂNĂ ŞI BIJUTERIEQ Pregătirea pentru folosireQ Schimbarea baterieiNotă: Dispuneţi schimbarea bateriilor într-un magazin specializat

Seite 15

22 ROQ Reglarea timpului1. Pentru reglarea orei trageţi coroana 2 afară până la poziţia 1 5.2. Prin rotirea coroanei 2 reglaţi orele și minutele

Seite 16

23 RO Notă: cureaua ceasului poate fi scurtată prin reglarea dispozitivului de fixare 6 sau prin scoaterea segmentelor 7. În acest scop trebuie să folo

Seite 17 - Zbrinjavanje otpada

24 RO(vezi fig. E). Ele sunt prinse împreună cu ştifturi. Acestea pot fi împinse afară în direcţia săgeţii cu setul de reparaţii 8. Folosiţi o pereche

Seite 18 - JAMSTVENI LIST

25 ROde rezervă 10 din interior. Aveţi nevoie de un cleşte pentru a scoate cu grijă vechiul ştift din cursor. Introduceţi cu atenţie ştiftul de reze

Seite 19

26 ROpunctele de colectare și orarul acestora la administraţia responsabilă de aceasta.Bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate conform Dire

Seite 20

27 ROAceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră prezentată în continuare.Pentru acest aparat vă oferim o garanţie de 3 ani începând c

Seite 21 - Schimbarea bateriei

28 ROtrebuie întreinută periodic. Vă rugăm să luai în considerare că dechiderea și repararea ceasului dumneavoastră de către persoanele neautorizat

Seite 22 - 101503-14-04/ 101503-14-05)

29 BGКОМПЛЕКТ ДАМСКИ ЧАСОВНИК И ГРИВНАQ Подготовка за употребаQ Смяна на батериятаЗабележка: Сменяйте батериите в специализиран магазин.Q Циферблат

Seite 23

3 A101503-14-01 / 101503-14-07101503-14-02 / 101503-14-03 / 101503-14-04 / 101503-14-05/ 101503-14-06 / 101503-14-08B2 53 41 2 3 541 101503_HR_BG_GR_

Seite 24

30 BGQ Настройка на времето1. За да настроите времето, издърпайте коронката 2 до поз. 1 5.2. Чрез завъртане на коронката 2 настройте часовете и м

Seite 25 - Înlăturare

31 BG Забележка: Верижката на часовника може да бъде скъсена чрез регулиране на закопчалката 6 или изваждане на сегменти 7. За тази цел трябва да из

Seite 26

32 BGобозначени със стрелка (вижте фиг. E). Те са свързани един към друг с щифтове. Те могат да бъдат избутани по посока на стрелката с ремонтния ком

Seite 27

33 BG Как да смените щифта в плъзгача (фиг. F,G,H) Извадете плъзгача 9, отворете долния капак 11, съдържащ резервния щифт 10. Ще имате нужда от

Seite 28

34 BGинформирайте от вашата общинска или градска управа. В интерес на опазването на околната среда, когато се изхаби, не изхвърляйте вашия продукт

Seite 29 - Циферблат

35 BG ГАРАНЦИЯУредът е произведен по строги правила за качество с необходимото внимание и е тестван добросъвестно преди доставката му. В случай на не

Seite 30 - 101503-14-05)

36 BGГаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Тази гаранция не се разпростира върху части на продукта, които са изложени н

Seite 31

37 GR/CYΣΕΤ ΡΟΛΟΪ ΧΕΙΡΟΣQ Προετοιασία για τη χρήσηQ Αλλαγή παταρίαΣηείωση: Αλλάξτε τι παταρίε σε εξειδικευένο κατάστηα.Q Ενδειξη1 είκτη

Seite 32

38 GR/CYQ Ρυθιση ωρα1. Για να ρυθίσετε την ώρα τραβάτε την κορόνα 2 προ τα έξω έω τη θέση 1 5.2. Περιστρέφοντα την κορόνα 2 ρυθίζετε ώρ

Seite 33 - Изхвърляне

39 GR/CY Πώ να ικρύνετε το ήκο του λουριού (101503-14-02 / 101503-14-04/ 101503-14-05) Σηείωση: Το λουρί πορεί να ικρύνει προσαρόζοντα τ

Seite 34

4 CD101503-14-02 / 101503-14-04 /101503-14-05689 E101503-14-02 / 101503-14-04 /101503-14-05798101503_HR_BG_GR_CY.indd 4 8/6/2014 11:58:30 AM

Seite 35 - ГАРАНЦИЯ

40 GR/CY Απελευθερώστε τη πάρα του ελατηρίου ώστε να επιστρέψει και να κουπώσει στην αρχική τη θέση. Ο ηχανισό κουπώατο 6 έχει πλέον ρυθι

Seite 36

41 GR/CYσυγκράτηση 7 ε ένα πείρο. Πιέστε τον πείρο αντίθετα από τη φορά κατεύθυνση του βέλου στα παρακείενα στοιχεία συγκράτηση 7. Σηείωση: Π

Seite 37 - Αλλαγή παταρία

42 GR/CY Καθάρισα και συντήρηση Καθαρίζετε το προϊόν όνο εξωτερικά ε ένα στεγνό, απαλό πανί. Απόρριψη Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλ

Seite 38 - Αδιάβροχο

43 GR/CYΕλαττωατικέ ή άχρηστε παταρίε πρέπει να ανακυκλώνονται σύφωνα ε την Οδηγία 2006 / 66 / EC. Επιστρέφετε τι παταρίε ή / και τη συ

Seite 39 - (Σχήα D)

44 GR/CYΑγαπητέ πελάτη, η παρούσα συσκευή συνοδεύεται από εγγύηση 3 ετών από την ηεροηνία αγορά. Η εγγύηση ισχύει από την ηεροηνία αγορά. Παρακ

Seite 40 - 40 GR/CY

45 GR/CYΗ κατάσταση τη υδατοστεγανότητα δεν είναι ια όνιη ιδιότητα και για αυτό πρέπει να συντηρείται τακτικά. Παρακαλούε προσέχετε, ότι έσω αν

Seite 41 - 41 GR/CY

46 DE/AT/CHARMBANDUHR-SCHMUCKSET Inbetriebnahme Batterie wechselnHinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft. Anzeige1

Seite 42 - Απόρριψη

47 DE/AT/CH Zeit einstellen1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie die Krone 2 bis Pos. 1 5 heraus.2. Durch Drehen der Krone 2 Stunden und Minuten 4

Seite 43 - Εγγύηση

48 DE/AT/CH Uhrenarmband kürzen (101503-14-02 / 101503-14-04 / 101503-14-05) Hinweis: Das Uhrenarmband kann durch Verstellen des Verschlusses 6 ode

Seite 44 - 44 GR/CY

49 DE/AT/CH Segmente entnehmen (Abb. E)Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert (siehe Abb. E). Sie sind mit

Seite 45 - 45 GR/CY

5 F101503-14-02 / 101503-14-04 /101503-14-05H101503-14-02 / 101503-14-04 /101503-14-0510G101503-14-02 / 101503-14-04 /101503-14-0591110101503_HR_BG_G

Seite 46 - Anzeige

50 DE/AT/CHfahren Sie wie oben beschrieben fort. Austausch des Stifts im Schieber (Abb. F,G,H) Nehmen Sie den Schieber 9, öffnen Sie die untere Abd

Seite 47 - Wasserdichtigkeit

51 DE/AT/CHMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn e

Seite 48 - 101503-14-04 / 101503-14-05)

52 DE/AT/CHSammelstelle ab. GARANTIE Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft gep

Seite 49 - 49 DE/AT/CH

53 DE/AT/CHDie Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzu

Seite 50 - Entsorgung

OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: 101503-14-01 /101503-14-02 / 101503-14-03 / 101503-14-04 / 101503-14-05

Seite 51 - 51 DE/AT/CH

6 GB/CYWRISTWATCH AND BRACELET SET Preparations for use Changing the batteryNote: Have batteries changed in a specialist shop. Display1 Minute ha

Seite 52 - GARANTIE

7 GB/CY Setting the time1. To set the time, pull the crown 2 out to the 1st position 5.2. Turn the crown 2 to set the hour and minute hands 4, 1.

Seite 53 - 53 DE/AT/CH

8 GB/CY Adjusting the Fastener (Fig. D)Note: The fastener 6 is held in position by a spring bar. In order to adjust the fastener 6, place the watch

Seite 54

9 GB/CYdescribed above) and take out the segment 7. Note: If you would like to take out more than one consecutive segment 7, it is sufficient to remove

Verwandte Modelle: 103711-14-xx | Z32141 |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare