WRISTWATCH AND BRACELET SETIAN 101503 WRISTWATCH AND BRACELET SETOperation and Safety NotesSET UKRASNIH RUČNIH SATOVAOpslužne i sigurnosne uputeSET CE
10 GB/CY Cleaning and maintenance Clean the product on the outside only with a soft, dry cloth. Disposal The packaging is made entirely of recycl
11 GB/CYPb Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!Batteries must not be disposed off with domestic waste. They may contain to
12 GB/CYThe warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as y
13 HRSET UKRASNIH RUČNIH SATOVAQ Pripreme za korištenjeQ Izmjena baterijeNapomena: Baterije promijenite u specijaliziranoj trgovini.Q Pokazivanje1
14 HRQ Namještanje vremena1. Za namještanje vremena izvucite krunu 2 sve do pozicije 1 5.2. Namjestite sate i minute 4, 1 vrtnjom krune 2.3.
15 HR Napomena: Narukvica sata može se skratiti prilagođavanjem zatezača 6 ili uklanjanjem segmenata 7. Za ovu namjenu trebate upotrijebiti priloženi
16 HRmogu izgurati u smjeru strelice pomoću kompleta za popravak 8. Po potrebi upotrijebite pincetu kako biste uklonili igle. Postavite sat u komple
17 HRkliješta. Pažljivo umetnite rezervnu iglu u klizač, ponovno koristeći kliješta. Nova je igla ugrađena. Čišćenje i njega Čistite proizvod iskl
18 HROštećene ili istrošene baterije potrebno je sukladno smjernici 2006 / 66 / EC predati sustavu reciklaže. Vratite baterije i / ili uređaj preko p
19 HRna raspolaganju imate zakonska prava protiv prodavača tog uređaja. Vaša zakonska prava ovim našim jamstvom koje je predstavljeno u nastavku, osta
GB/CY Operation and Safety Notes Page 6HR Opslužne i sigurnosne upute Stranica 13RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina
20 HRIz jamstva je isto isključeno smanjivanje vodonepropusnosti. Stanje vodonepropusnosti nije svojstvo koje je postojano i zbog toga se mora redovi
21 ROSET CEAS DE MÂNĂ ŞI BIJUTERIEQ Pregătirea pentru folosireQ Schimbarea baterieiNotă: Dispuneţi schimbarea bateriilor într-un magazin specializat
22 ROQ Reglarea timpului1. Pentru reglarea orei trageţi coroana 2 afară până la poziţia 1 5.2. Prin rotirea coroanei 2 reglaţi orele și minutele
23 RO Notă: cureaua ceasului poate fi scurtată prin reglarea dispozitivului de fixare 6 sau prin scoaterea segmentelor 7. În acest scop trebuie să folo
24 RO(vezi fig. E). Ele sunt prinse împreună cu ştifturi. Acestea pot fi împinse afară în direcţia săgeţii cu setul de reparaţii 8. Folosiţi o pereche
25 ROde rezervă 10 din interior. Aveţi nevoie de un cleşte pentru a scoate cu grijă vechiul ştift din cursor. Introduceţi cu atenţie ştiftul de reze
26 ROpunctele de colectare și orarul acestora la administraţia responsabilă de aceasta.Bateriile defecte sau consumate trebuie reciclate conform Dire
27 ROAceste drepturi legale nu sunt limitate de garanţia noastră prezentată în continuare.Pentru acest aparat vă oferim o garanţie de 3 ani începând c
28 ROtrebuie întreinută periodic. Vă rugăm să luai în considerare că dechiderea și repararea ceasului dumneavoastră de către persoanele neautorizat
29 BGКОМПЛЕКТ ДАМСКИ ЧАСОВНИК И ГРИВНАQ Подготовка за употребаQ Смяна на батериятаЗабележка: Сменяйте батериите в специализиран магазин.Q Циферблат
3 A101503-14-01 / 101503-14-07101503-14-02 / 101503-14-03 / 101503-14-04 / 101503-14-05/ 101503-14-06 / 101503-14-08B2 53 41 2 3 541 101503_HR_BG_GR_
30 BGQ Настройка на времето1. За да настроите времето, издърпайте коронката 2 до поз. 1 5.2. Чрез завъртане на коронката 2 настройте часовете и м
31 BG Забележка: Верижката на часовника може да бъде скъсена чрез регулиране на закопчалката 6 или изваждане на сегменти 7. За тази цел трябва да из
32 BGобозначени със стрелка (вижте фиг. E). Те са свързани един към друг с щифтове. Те могат да бъдат избутани по посока на стрелката с ремонтния ком
33 BG Как да смените щифта в плъзгача (фиг. F,G,H) Извадете плъзгача 9, отворете долния капак 11, съдържащ резервния щифт 10. Ще имате нужда от
34 BGинформирайте от вашата общинска или градска управа. В интерес на опазването на околната среда, когато се изхаби, не изхвърляйте вашия продукт
35 BG ГАРАНЦИЯУредът е произведен по строги правила за качество с необходимото внимание и е тестван добросъвестно преди доставката му. В случай на не
36 BGГаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Тази гаранция не се разпростира върху части на продукта, които са изложени н
37 GR/CYΣΕΤ ΡΟΛΟΪ ΧΕΙΡΟΣQ Προετοιασία για τη χρήσηQ Αλλαγή παταρίαΣηείωση: Αλλάξτε τι παταρίε σε εξειδικευένο κατάστηα.Q Ενδειξη1 είκτη
38 GR/CYQ Ρυθιση ωρα1. Για να ρυθίσετε την ώρα τραβάτε την κορόνα 2 προ τα έξω έω τη θέση 1 5.2. Περιστρέφοντα την κορόνα 2 ρυθίζετε ώρ
39 GR/CY Πώ να ικρύνετε το ήκο του λουριού (101503-14-02 / 101503-14-04/ 101503-14-05) Σηείωση: Το λουρί πορεί να ικρύνει προσαρόζοντα τ
4 CD101503-14-02 / 101503-14-04 /101503-14-05689 E101503-14-02 / 101503-14-04 /101503-14-05798101503_HR_BG_GR_CY.indd 4 8/6/2014 11:58:30 AM
40 GR/CY Απελευθερώστε τη πάρα του ελατηρίου ώστε να επιστρέψει και να κουπώσει στην αρχική τη θέση. Ο ηχανισό κουπώατο 6 έχει πλέον ρυθι
41 GR/CYσυγκράτηση 7 ε ένα πείρο. Πιέστε τον πείρο αντίθετα από τη φορά κατεύθυνση του βέλου στα παρακείενα στοιχεία συγκράτηση 7. Σηείωση: Π
42 GR/CY Καθάρισα και συντήρηση Καθαρίζετε το προϊόν όνο εξωτερικά ε ένα στεγνό, απαλό πανί. Απόρριψη Η συσκευασία αποτελείται από υλικά φιλ
43 GR/CYΕλαττωατικέ ή άχρηστε παταρίε πρέπει να ανακυκλώνονται σύφωνα ε την Οδηγία 2006 / 66 / EC. Επιστρέφετε τι παταρίε ή / και τη συ
44 GR/CYΑγαπητέ πελάτη, η παρούσα συσκευή συνοδεύεται από εγγύηση 3 ετών από την ηεροηνία αγορά. Η εγγύηση ισχύει από την ηεροηνία αγορά. Παρακ
45 GR/CYΗ κατάσταση τη υδατοστεγανότητα δεν είναι ια όνιη ιδιότητα και για αυτό πρέπει να συντηρείται τακτικά. Παρακαλούε προσέχετε, ότι έσω αν
46 DE/AT/CHARMBANDUHR-SCHMUCKSET Inbetriebnahme Batterie wechselnHinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft. Anzeige1
47 DE/AT/CH Zeit einstellen1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie die Krone 2 bis Pos. 1 5 heraus.2. Durch Drehen der Krone 2 Stunden und Minuten 4
48 DE/AT/CH Uhrenarmband kürzen (101503-14-02 / 101503-14-04 / 101503-14-05) Hinweis: Das Uhrenarmband kann durch Verstellen des Verschlusses 6 ode
49 DE/AT/CH Segmente entnehmen (Abb. E)Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert (siehe Abb. E). Sie sind mit
5 F101503-14-02 / 101503-14-04 /101503-14-05H101503-14-02 / 101503-14-04 /101503-14-0510G101503-14-02 / 101503-14-04 /101503-14-0591110101503_HR_BG_G
50 DE/AT/CHfahren Sie wie oben beschrieben fort. Austausch des Stifts im Schieber (Abb. F,G,H) Nehmen Sie den Schieber 9, öffnen Sie die untere Abd
51 DE/AT/CHMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn e
52 DE/AT/CHSammelstelle ab. GARANTIE Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft gep
53 DE/AT/CHDie Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzu
OWIM GmbH & Co. KGStiftsbergstraße 1D-74167 NeckarsulmModel No.: 101503-14-01 /101503-14-02 / 101503-14-03 / 101503-14-04 / 101503-14-05
6 GB/CYWRISTWATCH AND BRACELET SET Preparations for use Changing the batteryNote: Have batteries changed in a specialist shop. Display1 Minute ha
7 GB/CY Setting the time1. To set the time, pull the crown 2 out to the 1st position 5.2. Turn the crown 2 to set the hour and minute hands 4, 1.
8 GB/CY Adjusting the Fastener (Fig. D)Note: The fastener 6 is held in position by a spring bar. In order to adjust the fastener 6, place the watch
9 GB/CYdescribed above) and take out the segment 7. Note: If you would like to take out more than one consecutive segment 7, it is sufficient to remove
Kommentare zu diesen Handbüchern