HORLOGE RADIOGUIDÉE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité FUNKUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise KLOK Bedienings- en veiligh
10 FR/BE Veillez à insérer la pile en respectant la polarité! Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles. Au besoin, nettoyez les contacts de
11 FR/BEMontage avec pied: Enfoncez les tiges du pied 15 dans les évidements prévus à cet effet sur l’appareil (voir fig. C). Mise en service Ret
12 FR/BESignal radio (DCF):Le signal DCF (émetteur de signaux horaires) consiste en des impulsions d’horloge émises par l’une des horloges les plus
13 FR/BE Adaptation des réglages de base1. Appuyez sur la touche MODE / SET 20 et maintenez-la enfoncée pendant 3secondes. Un bip court retentit
14 FR/BEsignal radio que sporadiquement en raison du dépassement de la portée. Lors de la réception du signal, l’horloge se cale alors automatiquemen
15 FR/BE2. Réglez à présent l’alarme souhaitée en maintenant la touche MODE /SET 20 enfoncée jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote.3. Appuy
16 FR/BE Mise en service de l’affichage de la pression atmosphérique et de la tendance météoLes informations affichées à l’écran indiquent la pression
17 FR/BELes saisies suivantes sont disponibles:ensoleillélégèrement nuageuxnuageuxpluie et orageAffichage Réglage de l’unité de la température Appu
18 FR/BE Activation de l’éclairage Appuyez sur la touche SNOOZE- / LIGHT 18 pour activer l’éclairage de l’écran pendant environ 5secondes. Pro
19 FR/BE Mise au rebutL’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.Ren
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 6NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 21DE / AT / CH Bedienu
20 FR/BE Informations Déclaration de conformitéNous soussignés Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Be
21 NL/BECorrect gebruik ...Pagina 22Onderdelenbeschrijving ...
22 NL/BEKlok Correct gebruikDe radiografische klok heeft een datumindicatie en een wekker met twee instelbare wektijden. De radiografische klok toon
23 NL/BE16 ▼ ALARM ON / OFF-toets17 ▲ °C / °F-toets18 SNOOZE / LIGHT-toets19 WEATHER / UNIT-toets20 MODE / SET-toets Technische gegevensBat
24 NL/BE Algemene veiligheidsinstructies Kinderen of personen met onvoldoende kennis over en ervaring in de omgang met het apparaat of met beper
25 NL/BE Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil! Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen volgens de voorschriften af te voeren!
26 NL/BE Ingebruikname Neem de beschermfolie weg van het display, nadat u het apparaat heeft gemonteerd. Batterijen plaatsen Open het batter
27 NL/BEam Main, Duitsland, afgegeven worden. - zij varieert slechts 1 seconde in 1 miljoen jaren.Uw weerstation ontvangt deze signalen onder optimale
28 NL/BE Opmerking: de instellingen, die veranderd kunnen worden, knipperen opeenvolgend op het display. Na elkaar kunnen verschillende instellin-ge
29 NL/BEKnipperend display: Taal:GE DuitsFR FransES SpaansIT ItaliaansNE NederlandsDA DeensRU RussischEN Engels Wektijden instellenHet apparaat bes
3 A11110 9 8 724356
30 NL/BE Opmerking: de aanwijzingen alarm 1 en alarm 2 geven aan, dat het betreffende alarm is ingeschakeld.5. U schakelt een alarmtijd in of uit,
31 NL/BEOpmerking: na de inbedrijfstelling moet aan het apparaat de geografische hoogte worden medegedeeld, om een grove trend van het weer, geba-seerd
32 NL/BE Temperatuureenheid instellen Druk op de ▲°C / °F-toets 17, om de temperatuur in °Celsius of in °Fahrenheit weer te geven. Opmerking: d
33 NL/BE Neem de batterijen uit en plaats deze weer na ca. een minuut, wanneer het display storingen aangeeft.Opmerking: hierdoor wordt het apparaa
34 NL/BEDefecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de
35 NL/BEEMC
36 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 37Teilebeschreibung ...
37 DE/AT/CHFunkuhrQ Bestimmungsgemäße VerwendungDie Funkuhr verfügt über eine Datumsanzeige sowie einen Wecker mit zwei einstellbaren Weckzeiten. Di
38 DE/AT/CH16 ▼ ALARM ON / OFF-Taste17 ▲ °C / °F-Taste18 SNOOZE / LIGHT-Taste19 WEATHER / UNIT-Taste20 MODE / SET-TasteQ Technische DatenBa
39 DE/AT/CHQ Allgemeine SicherheitshinweiseJ Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in
4 B12 13 14
40 DE/AT/CHJ Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetz-lich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!J Halte
41 DE/AT/CHQ Inbetriebnahmej Entfernen Sie die Schutzfolie des Displays, nachdem Sie das Gerät montiert haben.Q Batterien einlegenj Öffnen Sie
42 DE/AT/CHFunksignal (DCF):Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nähe von
43 DE/AT/CHQ Grundeinstellungen anpassen1. Drücken Sie die MODE / SET-Taste 20 und halten Sie sie 3 Sekunden gedrückt. Es ertönt ein kurzer Piepto
44 DE/AT/CHgelegentlich ein Signal erhält. Die Uhr stellt sich dann bei Empfang des Signals automatisch auf die korrekte Zeit des Funksignals (DCF)
45 DE/AT/CH3. Drücken Sie die ▲ °C / °F-Taste 17 und ▼ ALARM ON / OFF-Taste 16, um den gewünschten Wert einzustellen.4. Bestätigen Sie Ihre Eingab
46 DE/AT/CHHinweis: Nach der Inbetriebnahme muss dem Artikel die geographische Höhe seines Standorts mitgeteilt werden, um einen groben Trend des Wet
47 DE/AT/CHQ Temperatureinheit einstellenj Drücken Sie auf die ▲°C / °F-Taste 17, um die Temperatur entweder in °Celsius oder in °Fahrenheit anzuz
48 DE/AT/CHCB-Radios, Fernbedienungen oder Mikrowellen etc. auf. Der Funkempfang kann dadurch vermindert werden.j Entnehmen Sie die Batterien und s
49 DE/AT/CHDefekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über di
5 C20 19 18 17 1615
50 DE/AT/CHEMC
2IAN 73040Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel-No.: Z31163Version: 03 / 2012© by ORFGEN M
6 FR/BEUtilisation conforme...Page 7Description des pièces et éléments ...
7 FR/BEHorloge radioguidée Utilisation conformeL’horloge radio dispose d’un affichage de l’heure ainsi que d’un réveil à deux heures de réveil réglab
8 FR/BE16 Touche ▼ ALARM ON / OFF17 Touche ▲ °C / °F18 Touche SNOOZE / LIGHT19 Touche WEATHER / UNIT20 Touche MODE / SET Spécifications t
9 FR/BESécuritéCONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUC-TIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE! Instructions générales de sécurité Il es
Kommentare zu diesen Handbüchern