Auriol Z31163 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Uhr Auriol Z31163 herunter. Auriol Z31163 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 51
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
HORLOGE RADIOGUIDÉE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
FUNKUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KLOK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
2
Z31163
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - FUNKUHR

HORLOGE RADIOGUIDÉE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité FUNKUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise KLOK Bedienings- en veiligh

Seite 2

10 FR/BE Veillez à insérer la pile en respectant la polarité! Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles. Au besoin, nettoyez les contacts de

Seite 3

11 FR/BEMontage avec pied: Enfoncez les tiges du pied 15 dans les évidements prévus à cet effet sur l’appareil (voir fig. C). Mise en service Ret

Seite 4 - 12 13 14

12 FR/BESignal radio (DCF):Le signal DCF (émetteur de signaux horaires) consiste en des impulsions d’horloge émises par l’une des horloges les plus

Seite 5 - 20 19 18 17 16

13 FR/BE Adaptation des réglages de base1. Appuyez sur la touche MODE / SET 20 et maintenez-la enfoncée pendant 3secondes. Un bip court retentit

Seite 6 - 6 FR/BE

14 FR/BEsignal radio que sporadiquement en raison du dépassement de la portée. Lors de la réception du signal, l’horloge se cale alors automatiquemen

Seite 7 - Utilisation conforme

15 FR/BE2. Réglez à présent l’alarme souhaitée en maintenant la touche MODE /SET 20 enfoncée jusqu’à ce que l’affichage des heures clignote.3. Appuy

Seite 8 - Contenu de livraison

16 FR/BE Mise en service de l’affichage de la pression atmosphérique et de la tendance météoLes informations affichées à l’écran indiquent la pression

Seite 9 - Sécurité

17 FR/BELes saisies suivantes sont disponibles:ensoleillélégèrement nuageuxnuageuxpluie et orageAffichage Réglage de l’unité de la température Appu

Seite 10 - Avant la mise en service

18 FR/BE Activation de l’éclairage Appuyez sur la touche SNOOZE- / LIGHT 18 pour activer l’éclairage de l’écran pendant environ 5secondes. Pro

Seite 11 - Insertion des piles

19 FR/BE Mise au rebutL’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.Ren

Seite 12 - 12 FR/BE

FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 6NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 21DE / AT / CH Bedienu

Seite 13 - 13 FR/BE

20 FR/BE Informations Déclaration de conformitéNous soussignés Milomex Ltd., c / o Milomex Services, Hilltop Cottage, Barton Road, Pulloxhill, Be

Seite 14 - 14 FR/BE

21 NL/BECorrect gebruik ...Pagina 22Onderdelenbeschrijving ...

Seite 15 - Désactivation de l’alarme

22 NL/BEKlok Correct gebruikDe radiografische klok heeft een datumindicatie en een wekker met twee instelbare wektijden. De radiografische klok toon

Seite 16 - 16 FR/BE

23 NL/BE16 ▼ ALARM ON / OFF-toets17 ▲ °C / °F-toets18 SNOOZE / LIGHT-toets19 WEATHER / UNIT-toets20 MODE / SET-toets Technische gegevensBat

Seite 17 - 17 FR/BE

24 NL/BE Algemene veiligheidsinstructies Kinderen of personen met onvoldoende kennis over en ervaring in de omgang met het apparaat of met beper

Seite 18 - Nettoyage et entretien

25 NL/BE Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil! Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen volgens de voorschriften af te voeren!

Seite 19 - Mise au rebut

26 NL/BE Ingebruikname Neem de beschermfolie weg van het display, nadat u het apparaat heeft gemonteerd. Batterijen plaatsen Open het batter

Seite 20 - Déclaration de conformité

27 NL/BEam Main, Duitsland, afgegeven worden. - zij varieert slechts 1 seconde in 1 miljoen jaren.Uw weerstation ontvangt deze signalen onder optimale

Seite 21 - 21 NL/BE

28 NL/BE Opmerking: de instellingen, die veranderd kunnen worden, knipperen opeenvolgend op het display. Na elkaar kunnen verschillende instellin-ge

Seite 22 - Onderdelenbeschrijving

29 NL/BEKnipperend display: Taal:GE DuitsFR FransES SpaansIT ItaliaansNE NederlandsDA DeensRU RussischEN Engels Wektijden instellenHet apparaat bes

Seite 23 - Veiligheid

3 A11110 9 8 724356

Seite 24 - 24 NL/BE

30 NL/BE Opmerking: de aanwijzingen alarm 1 en alarm 2 geven aan, dat het betreffende alarm is ingeschakeld.5. U schakelt een alarmtijd in of uit,

Seite 25 - Voor de ingebruikname

31 NL/BEOpmerking: na de inbedrijfstelling moet aan het apparaat de geografische hoogte worden medegedeeld, om een grove trend van het weer, geba-seerd

Seite 26 - Batterijen plaatsen

32 NL/BE Temperatuureenheid instellen Druk op de ▲°C / °F-toets 17, om de temperatuur in °Celsius of in °Fahrenheit weer te geven. Opmerking: d

Seite 27 - 27 NL/BE

33 NL/BE Neem de batterijen uit en plaats deze weer na ca. een minuut, wanneer het display storingen aangeeft.Opmerking: hierdoor wordt het apparaa

Seite 28 - 28 NL/BE

34 NL/BEDefecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EG worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de

Seite 30 - Alarmsignaal uitschakelen

36 DE/AT/CHBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite 37Teilebeschreibung ...

Seite 31 - 31 NL/BE

37 DE/AT/CHFunkuhrQ Bestimmungsgemäße VerwendungDie Funkuhr verfügt über eine Datumsanzeige sowie einen Wecker mit zwei einstellbaren Weckzeiten. Di

Seite 32 - Storingen verhelpen

38 DE/AT/CH16 ▼ ALARM ON / OFF-Taste17 ▲ °C / °F-Taste18 SNOOZE / LIGHT-Taste19 WEATHER / UNIT-Taste20 MODE / SET-TasteQ Technische DatenBa

Seite 33 - Afvoer

39 DE/AT/CHQ Allgemeine SicherheitshinweiseJ Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in

Seite 35 - 35 NL/BE

40 DE/AT/CHJ Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetz-lich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen!J Halte

Seite 36 - 36 DE/AT/CH

41 DE/AT/CHQ Inbetriebnahmej Entfernen Sie die Schutzfolie des Displays, nachdem Sie das Gerät montiert haben.Q Batterien einlegenj Öffnen Sie

Seite 37 - Teilebeschreibung

42 DE/AT/CHFunksignal (DCF):Das DCF-Signal (Zeitsignalsender) besteht aus Zeitimpulsen, die von einer der genauesten Uhren der Welt, in der Nähe von

Seite 38 - Sicherheit

43 DE/AT/CHQ Grundeinstellungen anpassen1. Drücken Sie die MODE / SET-Taste 20 und halten Sie sie 3 Sekunden gedrückt. Es ertönt ein kurzer Piepto

Seite 39 - 39 DE/AT/CH

44 DE/AT/CHgelegentlich ein Signal erhält. Die Uhr stellt sich dann bei Empfang des Signals automatisch auf die korrekte Zeit des Funksignals (DCF)

Seite 40 - Vor der Inbetriebnahme

45 DE/AT/CH3. Drücken Sie die ▲ °C / °F-Taste 17 und ▼ ALARM ON / OFF-Taste 16, um den gewünschten Wert einzustellen.4. Bestätigen Sie Ihre Eingab

Seite 41 - Funksignal (DCF) empfangen

46 DE/AT/CHHinweis: Nach der Inbetriebnahme muss dem Artikel die geographische Höhe seines Standorts mitgeteilt werden, um einen groben Trend des Wet

Seite 42 - 42 DE/AT/CH

47 DE/AT/CHQ Temperatureinheit einstellenj Drücken Sie auf die ▲°C / °F-Taste 17, um die Temperatur entweder in °Celsius oder in °Fahrenheit anzuz

Seite 43 - Grundeinstellungen anpassen

48 DE/AT/CHCB-Radios, Fernbedienungen oder Mikrowellen etc. auf. Der Funkempfang kann dadurch vermindert werden.j Entnehmen Sie die Batterien und s

Seite 44 - Weckzeiten einstellen

49 DE/AT/CHDefekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über di

Seite 47 - Fehler beheben

2IAN 73040Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel-No.: Z31163Version: 03 / 2012© by ORFGEN M

Seite 48 - Entsorgung

6 FR/BEUtilisation conforme...Page 7Description des pièces et éléments ...

Seite 49 - Konformitätserklärung

7 FR/BEHorloge radioguidée Utilisation conformeL’horloge radio dispose d’un affichage de l’heure ainsi que d’un réveil à deux heures de réveil réglab

Seite 50 - 50 DE/AT/CH

8 FR/BE16 Touche ▼ ALARM ON / OFF17 Touche ▲ °C / °F18 Touche SNOOZE / LIGHT19 Touche WEATHER / UNIT20 Touche MODE / SET Spécifications t

Seite 51

9 FR/BESécuritéCONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUC-TIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE! Instructions générales de sécurité Il es

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare