IAN 93791 RELOJ DE PULSERA / OROLOGIO DA POLSO · 11/2013 · Art.-Nr.: 2-LD3794-1, 2-LD3794-2, 2-LD3794-7, 2-LD3794-8, RELOJ DE PULSE
- 8 - Istruzioni per l’uso e per la sicurezza Contenuto Contenuto...
- 9 - OROLOGIO DA POLSO Introduzione Congratulazioni per aver acquistato il Vostro nuovo orologi. Avete scelto un apparecchio di alto valore.
- 10 - Funzioni • Orario • Data con giorno della settimana • Cronometro • Allarme con snooze • Segnale orario • Visualizzazione ora 12/
- 11 - Attivazione allarme Premete nell´impostazione standard dell´ora contemporaneamente ST/SP e RESET per attivare o disattivare l´allarme
- 12 - Smaltimento dell’orologio Questo orologio non può essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Smaltite l’orologio tramite un impia
- 13 - Entità della garanzia L’orologio è stato fabbricato accuratamente secondo rigidi criteri di qualità ed è stato esaminato scrupolosamen
- 14 - Assistenza Nome: inter-quartz GmbH E-mail: [email protected] Telefono: +49 (0)6198 571825 Sede: Germania 00800 5515 6616 0
- 15 - Avisos de utilização e segurança Índice Índice...
- 16 - RELÓGIO DE PULSO Introdução Parabéns pela compra do seu novo relógio de pulso. Você decidiu-se por um relógio de pulso de grande qualida
- 17 - Funções • Hora • Data com dia da semana • Cronómetro • Alarme com função dormitar • Sinal horário • Indicação de hora 12/24 h •
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad...- 1 - Ist
- 18 - Função dormitar (SNOOZE) Ao soar o alarme carregue em ST/SP para ligar a função dormitar. O alarme pára e volta a tocar passados 5 minut
- 19 - Eliminação das pilhas Deite as pilhas nos contentores existentes para o efeito („pilhões“). Não deite as pilhas no lixo normal. Entregue
- 20 - formas de uso que sejam desaconselhadas ou das quais se avise neste manual. O relógio de pulso destina-se exclusivamente ao uso privado
- 21 - Serviço Nome: inter-quartz GmbH E-Mail: [email protected] Telefone: +49 (0)6198 571825 Sede: Alemanha 00800 5515 6616 00800
- 22 - Usage and safety instructions Table of contents Table of contents...
- 23 - WRISTWATCH Introduction Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instructio
- 24 - Features • Time • Date and day of the week • Stop watch • Alarm with snooze • Hourly chime • 12/24 time display • Backlight Lig
- 25 - Snooze Press ST/SP when the alarm sounds to activate snooze mode. The alarm will stop and restart after 5 minutes. Press ST/SP or RESE
- 26 - Disposal of the batteries Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not bel
- 27 - Warranty claim procedure To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions: •
- 1 - Indicaciones sobre su utilización y su seguridad Índice Índice...
- 28 - Bedienungs- und Sicherheitshinweise Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis...
- 29 - ARMBANDUHR Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entsch
- 30 - Funktionen • Uhrzeit • Datum mit Wochentag • Stoppuhr • Alarm mit Snooze • Stundensignal • 12/24 Stundenanzeige • Hintergrund
- 31 - Normalzeitanzeige durch Druck auf RESET vorübergehend anzeigen. Stellen Sie den Alarm mit ST/SP oder RESET aus. Schlummerfunktion (S
- 32 - Entsorgung der Armbanduhr Diese Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Armbanduhr über einen
- 33 - Garantieumfang Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüf
- 34 - Service Name: inter-quartz GmbH E-Mail: [email protected] Telefon: +49 (0)6198 571825 Sitz: Deutschland 00800 5515 6616
IAN 93791 digi-tech gmbh Valterweg 27A D-65817 Eppstein Actualización de las informaciones · Version
- 2 - RELOJ DE PULSERA Introducción Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de pulsera. Se ha decidido Ud. por un dispositivo de alta calid
- 3 - Nota relativa a la limpieza Realice la limpieza del reloj de pulsera utilizando únicamente un paño seco y sin pelusas, como los que se ut
- 4 - Activar la alarma A partir de la indicación normal de hora pulse ST/SP y RESET simultáneamente para activar o desactivar la alarma ALM. L
- 5 - Estanqueidad del reloj de pulsera Este reloj de pulsera no debe eliminarse con los residuos domésticos. Deseche el reloj de pulsera utili
- 6 - efectuar tras la finalización del período de garantía deberán ser abonadas. Ámbito de la garantía El reloj de pulsera ha sido fabricado c
- 7 - Servicio técnico Razón social: inter-quartz GmbH Correo electrónico: [email protected] Teléfono: +49 (0)6198 571825 Alemania 00
Kommentare zu diesen Handbüchern